Neil Baker a partagé sur Twitter l’erreur à la réponse d’un questionnaire de biologie de l’un de ses élèves. Une erreur que l’enseignant britannique tient J.K. Rowling pour responsable dans la mesure où l’élève aurait beaucoup trop lu ses livres !

À la question “Les glandes sudoripares de la peau évacuent la sueur. Expliquez comment la transpiration parvient à refroidir le corps.”, l’élève a répondu “The sweat disapparates (sic : evaporates) off the body as the cool air gets to the skin.” (litt. “La sueur transplane loin (sic : s’évapore) du corps lorsque que l’air frais vient sur la peau.”) !

Pour comprendre, sachez que dans la version anglaise de Harry Potter, J.K. Rowling a inventé deux termes pour décrire cette méthode de téléportation (là où la traduction française englobe le tout sous un seul, Transplaner) :

  • “Apparate” qui provient de l’anglais “appear” (apparaître) est utilisé lorsque le sujet arrive par transplanage,
  • “Disapparate” qui est quant à lui issu de l’anglais “disappear” (disparaître) s’emploie lorsque le sujet s’en va par transplanage.


Cette remarque a fortement déplu à la Pottersphère et à force d’avoir été blâmé à ce sujet, ledit enseignant a depuis privatisé son compte Twitter!

Merci The Daily Mail !